일본어 헷갈리는 문법
-
일본어에서 헷갈릴 수 있는 문법들 -3-기초/문법 2024. 12. 31. 16:30
~のに와 ~ために 이유:이유나 목적을 나타내지만, 맥락에 따라 달라짐. 차이점: ~のに:의외나 역설적인 결과를 나타냄. ~ために:구체적인 목적이나 이유를 나타냄. 雨なのに出かけた(あめなのに でかけた) 비가 오는데도 외출했다. 試験に合格するために勉強した(しけんに ごうかくするために べんきょうした) 시험에 합격하기 위해 공부했다. ~に와 ~で 이유:장소를 나타내지만, 사용 상황이 다름. 차이점: ~に:동작의 도착점, 위치를 나타냄. ~で:동작이 이루어지는 장소를 나타냄. 公園に行く(こうえんに いく) 공원에 간다. 公園で遊ぶ(こうえんで あそぶ) 공원에서 논다. ~てもらう와 ~ていただく 이유:둘 다 "받다"는 뜻이지만, 공손함의 정도가 다름. 차이점: ~てもらう:일상적인 표현. ~ていただく:격식 있고..
-
일본어에서 헷갈릴 수 있는 문법들 -2-기초/문법 2024. 12. 31. 15:30
~てもいい와 ~なくてもいい 이유:둘 다 허락이나 필요 여부를 나타내지만, 긍정/부정의 차이가 있습니다. 차이점: ~てもいい:"해도 된다"의 의미로 허락을 나타냄. ~なくてもいい:"하지 않아도 된다"의 의미로 불필요성을 나타냄. ここで写真を撮ってもいいです(ここで しゃしんを とってもいいです) 여기서 사진을 찍어도 됩니다. 宿題をしなくてもいいです(しゅくだいを しなくてもいいです) 숙제를 하지 않아도 됩니다. ~ずに와 ~ないで 이유:둘 다 "하지 않고"를 의미하지만, 문어체와 구어체의 차이가 있음. 차이점: ~ずに:문어체에서 주로 사용. ~ないで:구어체에서 자주 사용. 朝ご飯を食べずに出かけた(あさごはんを たべずに でかけた) 아침밥을 먹지 않고 나갔다. 朝ご飯を食べないで出かけた(あさごはんを たべないで でかけ..