인터넷에서 쓰이는 일본어 -2- [게임]
チート
치이토
영어 "Cheat"에서 유래.
게임에서 규칙을 어기거나 불법적인 프로그램(핵)을 사용하는 행위를 의미.
A: あのプレイヤー、チート使ってるみたい。
(저 플레이어, 핵 쓰는 것 같아.)
B: マナー違反だから通報しよう!
(매너 위반이니까 신고하자!)
ギルド
기루도
영어 "Guild"에서 유래.
MMORPG 같은 게임에서 플레이어들이 모여 만든 단체.
A: 新しいギルドに入ったよ!
(새로운 길드에 들어갔어!)
B: ギルドのみんなと協力して頑張って!
(길드원들과 협력해서 열심히 해!)
PT
피티
영어 "Party"의 줄임말.
다수의 플레이어가 팀을 이루는 것을 지칭.
A: 今PT組んでる?
(지금 파티하고 있어?)
B: うん、後1人募集してるよ。
(응, 한 명 더 모집 중이야.)
ノラ
노라
"野良(들판)"에서 유래.
랜덤 매칭으로 만난 플레이어를 의미.
A: ノラの人とやるの難しいね。
(랜덤 매칭한 사람들과 하는 건 어렵네.)
B: コミュニケーションが大事だよ。
(소통이 중요하지.)
ハクスラ
하쿠스라
영어 "Hack and Slash"에서 유래.
적을 무찌르고 아이템을 얻는 게임 스타일.
A: ハクスラ系のゲームが好きなんだ。
(핵 앤 슬래시 스타일의 게임을 좋아해.)
B: 戦闘が爽快で楽しいよね!
(전투가 시원시원하고 재밌지!)
リセマラ
리세마라
"リセット + マラソン"
(리셋 + 마라톤)
의 합성어.
게임 초반 뽑기를 반복하며 원하는 결과가 나올 때까지 재설치.
A: リセマラで3時間もかかった…。
(리셋 마라톤하는 데 3시간이나 걸렸어…)
B: お疲れ様!いいキャラ出た?
(수고했어! 좋은 캐릭터 나왔어?)
ガチャ
가챠
캡슐 토이 기계의 소리에서 유래.
랜덤 뽑기 시스템을 지칭.
A: 今回のガチャ運が良すぎる!
(이번 뽑기 운이 너무 좋아!)
B: レアキャラが出て羨ましい!
(레어 캐릭터가 나와서 부럽다!)
廃課金
하이카킨
"廃人(폐인) + 課金"의 합성어.
게임에 과도하게 돈을 쓰는 유저를 지칭.
A: 廃課金の人は装備がすごいね。
(고과금 유저는 장비가 대단해.)
B: 私には無理だな…。
(나로선 불가능하네…)
無課金
무카킨
"課金(과금)"을 하지 않는다는 의미.
돈을 쓰지 않고 게임을 즐기는 유저를 지칭.
A: 無課金でも楽しめるゲームだね!
(무과금으로도 즐길 수 있는 게임이네!)
B: プレイヤースキルが重要だよね。
(플레이어 실력이 중요하지.)
フレ
흐레
영어 "Friend"의 줄임말.
게임 내에서 친구를 지칭.
A: フレになってくれてありがとう!
(친구가 되어줘서 고마워!)
B: こちらこそ、よろしくね!
(나야말로, 잘 부탁해!)
火力
카료쿠
물리적 공격력과 기술을 지칭.
높은 공격력을 나타내는 캐릭터나 스킬.
A: 火力が足りなくてボスが倒せない!
(공격력이 부족해서 보스를 못 잡겠어!)
B: 強化したらいけるかも。
(강화하면 될지도 몰라.)
タンク
탄쿠
영어 "Tank"에서 유래.
팀에서 방어를 담당하는 캐릭터.
A: タンクがいないと厳しいね。
(탱커가 없으면 힘드네.)
B: 僕がタンクやるよ!
(내가 탱커 할게!)
バフ
바후
영어 "Buff"에서 유래.
아군의 능력을 일시적으로 강화시키는 효과.
A: バフをかけたから攻撃して!
(강화 걸었으니까 공격해!)
B: 助かった、ありがとう!
(살았어, 고마워!)
デバフ
데바후
영어 "Debuff"에서 유래.
적의 능력을 약화시키는 효과.
A: デバフのおかげで勝てたね!
(약화 효과 덕분에 이겼어!)
B: いいタイミングだったね!
(좋은 타이밍이었지!)
カンスト
칸스토
"완전 스탯"에서 유래.
캐릭터가 최고 레벨에 도달하는 것.
A: やっとレベルカンストした!
(드디어 레벨 최고치 찍었어!)
B: おめでとう!次は装備強化だね!
(축하해! 이제는 장비 강화네!)
ドロップ
도롭푸
영어 "Drop"에서 유래.
적을 쓰러뜨리면 아이템을 떨어뜨리는 것을 의미.
A: このボス、レアアイテムをドロップするらしいよ。
(이 보스가 레어 아이템을 드롭한대.)
B: 頑張って倒そう!
(열심히 잡아보자!)
サブ垢
사부아카
"サブアカウント(부계정)"의 줄임말.
주 계정 외에 사용하는 보조 계정.
A: サブ垢でログインしてみるね。
(부계정으로 로그인해볼게.)
B: データの移行を忘れないようにね!
(데이터 이동 잊지 마!)
無双
무소우
"다른 적을 전부 쓰러뜨림"이라는 뜻에서 유래.
적을 압도적으로 제압하는 상태나 능력.
A: このスキルを使うと無双状態になるよ。
(이 스킬을 쓰면 무쌍 상태가 돼.)
B: 気持ちよさそう!
(시원시원하겠다!)
ヒーラー
히이라아
영어 "Healer"에서 유래.
팀에서 아군을 회복시키는 역할.
A: ヒーラーがいて助かった!
(힐러가 있어서 살았어!)
B: 次もよろしくね!
(다음에도 잘 부탁해!)
プレイヤースキル
프레이야아스키루
영어 "Player Skill"에서 유래.
캐릭터 스킬이 아닌 유저의 개인 실력을 지칭.
A: あの人はプレイヤースキルが高いね。
(저 사람은 플레이어 스킬이 높네.)
B: 見習いたいなぁ…。
(본받고 싶다…)
即死
소쿠시
"즉시 사망"이라는 뜻에서 유래.
적의 공격으로 한 번에 사망하는 상태.
A: このボスの即死攻撃、気を付けて!
(이 보스의 즉사 공격 조심해!)
B: 回避するタイミングを教えてね!
(회피 타이밍 좀 알려줘!)
ギリギリ勝ち
기리기리카치
"간신히 이김"을 뜻하는 표현.
간발의 차로 승리하는 상황.
A: ギリギリ勝ちだったけど嬉しい!
(간신히 이겼지만 기뻐!)
B: ドキドキしたけど面白かったね!
(조마조마했지만 재밌었어!)
煽り
아오리
"煽る(부추기다, 도발하다)"에서 유래.
상대방을 자극하거나 도발하는 행위.
A: 煽りコメントが多くて嫌になる…。
(도발 댓글이 많아서 싫어져…)
B: 無視するのが一番だよ。
(무시하는 게 제일이야.)
ゾンビ戦法
존비센포우
"좀비"처럼 죽었다가 되살아나 계속 싸우는 전략.
반복적으로 부활해 싸우는 플레이 방식.
A: ゾンビ戦法でボスを倒したよ!
(좀비 전략으로 보스를 잡았어!)
B: 根気が必要だったね。
(끈기가 필요했겠다.)
寄生
키세이
"寄生(기생)"에서 유래.
팀에 기여하지 않고 남의 노력을 이용하는 플레이.
A: あのプレイヤー、寄生してるだけだね。
(저 플레이어, 기생만 하고 있네.)
B: もっと積極的に動いてほしいよね。
(좀 더 적극적으로 움직여줬으면 좋겠어.)